网站首页>业内新闻>连坛纵横
连环画绘本,如何打通输送优秀传统文化的“秘道”?
上观新闻   2017-02-13 09:08:23

《中国经典民间传说》(百种)《丝路传奇》《中国传统节日》《中国神兽》《中国十二生肖》《中国老童谣》《中国五大发明》 ……7日在京举行的“中国经典民间故事动漫出版工程座谈会”上,上海人民美术出版社作为上海唯一一家参会出版单位,捧出一长串以中华优秀传统文化为基底的连环画、绘本作品出版计划。其中不少作品正在紧锣密鼓创作之中,预计将在年内出版。


连环画素有“小人书”之称,绘本、动漫的受众也以青少年为主。在亲子阅读越来越盛行的当下,连环画以及绘本或许是将优秀传统文化输送给年轻人的一条“秘道”。这条“秘道”该如何打通?

 

“连环画本身就是传统文化”


中国连环画可以追溯到汉朝的画像石,北魏的敦煌壁画等。到了宋代,随着印刷术的广泛使用,连环画的形式由画像石、壁画向写本、图书转移,连环画逐渐成型。

 

“连环画本身就是传统文化啊。”上海人美连环画编辑室主任康健这样感慨。

 

中国连环画可以追溯到汉朝的画像石,北魏的敦煌壁画等,由连续的画幅来描绘故事或人物传记。在马王堆汉墓的漆棺上就有用多幅图连续描绘的“土伯吃蛇”“羊骑飞鹤”等故事。到了宋代,随着印刷术的广泛使用,连环画的形式由画像石、壁画向写本、图书转移,连环画逐渐成型。

 

新中国成立后,连环画进入新的发展阶段,由于图画的通俗性而具备更多教育、宣传功能,充实着人民大众的文化生活,不仅是青少年的重要课外读物,也是成年人文化娱乐的重要内容。在这一连环画发展的鼎盛阶段,上海人民美术出版社出版的50开连环画是很多人心中的黄金记忆。

 

“传统文化与革命传统是当时连环画创作的两大重要内容。”康健介绍,传统文化之于连环画本就是一对不可分割的“兄弟”,正在编辑中的《中国经典民间传说》(百种)就是对连环画中的传统文化资源的一次精心梳理。民间传说中包含了中华民族为人处世的智慧和美德,将中国传统和中国元素的象征意义和史诗描绘功能发扬光大,使得中国传统文化更具传播力和阅读效果。选入《中国经典民间传说》(百种)中的《女娲补天》《孔雀东南飞》《牛郎织女》《珍珠姑娘》《天鹅宝蛋》《幼女斩蛇》《取红灯》《白螺仙子》《黄河的故事》《通州塔》等,大多耳熟能详。这些连环画出版于1953年到上世纪60年代前期,有的多次再版,有的则从未再版过,执笔的画家不乏钱笑呆、赵宏本等国宝级连环画家。

 

“这次的整理更为严谨、全面。”康健回忆,本世纪初,上海人美也曾以民间传说故事为主线,再版了一批经典连环画,但由于戏曲故事与民间传说的分野不明晰,当时的整理有些缺憾,此次《中国经典民间传说》(百种)不仅分类更严谨,民间传说的来源也更广泛,不仅包括汉族民间传说,也有来自哈萨克族、维吾尔族、朝鲜族等各少数民族的民间传说,“比如《日月潭的故事》就是中国台湾地区高山族的民间传说”。

 

连环画虽好,但似乎只“活”在人们的记忆里,只在少数连环画藏家之中流通。也有人提出,面对如今从小在五光十色的视觉刺激中长大的“iPad一代”,黑白、线描的“小人书”是否“廉颇老矣”?

 

事实上,随着老一代连环画家纷纷老去、退出舞台,连环画一度表现低迷。新世纪初,随着连环画收藏市场复兴,沉寂了很长一段时间的连环画才重新热闹起来,再版风生水起。但传统连环画的资源毕竟有限,作为连环画出版大社,上海人民美术出版社提出以“控制出书节奏、控制印刷数量、提升图书品质”为重点的“保护性开发”战略。

 

“一些藏家只求和老连环画相同风格的作品,这是连环画中的‘仿古派’,要求画得和过去一模一样。也有的连环画开始走可以进入艺术品市场的高大上路线,邀请著名画家创作单幅画。”在康健看来,要延长连环画的生命,必须有新画法的新创作品补充,扩大其受众面,而非局限于收藏天地。去年出版的《爱在上海诺亚方舟》就是一种尝试,来自新疆的青年画家尤山为这套连环画注入了油画技法。今年,上海人美社还将推出铅笔素描的《林徽因》等新创连环画。康健坦言,画家难觅是目前连环画新创面临的很大难题,“找到好的画家,用新的画法,描述一个好故事”,连环画才有新的发展。


801.JPG

新创连环画《爱在上海诺亚方舟》

 

对于连环画来说,“传承发展优秀传统文化”既是内容使命,也是载体生存发展之所系。


“开掘传统文化空间还很大”


要让中国传统文化元素与当代人的审美接轨,适度的改编很重要。对于绘本作品来说,无论是绘画还是文本改编,都是创作上的难点与关键点。


“现在很多年轻人都玩一款手游叫《阴阳师》,热衷于在游戏中扮演阴阳师抓妖怪。‘哇,这个日本妖怪好厉害’,身边好多朋友这样说。但你知道吗?其实在中国远古传说里,有名字一模一样的神兽。为什么我们的传统文化这么厉害,大家反而不知道呢?”电话那端,小曹的声音活跃而生动,这个刚从复旦中文系研究生毕业入职上海人美社动漫编辑室担任文字编辑的“90后”女孩说,要让更多新生代认识传统文化的奥妙和美,关键在于找到年轻人喜欢、接受的形式。“80后、90后已经慢慢进入社会了,开始成家立业、结婚生子。书籍传承、留存文化,当我们成为年轻的父母时,有什么样的出版物可以让更年轻的00后、10后,乃至未来的20后,了解一个个可能出现在银幕、荧屏、网络、游戏中的人物形象、符号背后的文化内涵和历史背景呢?”

 

2238.jpg

《中国经典与传统·绘本大系》之《花木兰》内页 蔡峰 绘 


上海人美社策划中国传统文化系列绘本要追溯到两三年前,当时,该社动漫编辑室刚刚成立。“将看似比较艰深的传统文化内容,用容易理解的画面表现出来,对于以学龄前幼儿和中小学生为主要受众的绘本、动漫作品来说,是十分妥帖而自然的。”在近年童书销售市场,原创绘本逐渐崛起,这其中,传统文化内容的原创绘本尤其受欢迎。在国内最大的童书销售电商平台之一当当童书,一套名为《这就是二十四节气》的原创绘本长期占据销售榜单前列。在上海人美社动漫编辑室主任卢卫看来,这样的创作和出版趋势与当下社会,特别是新一代家长越来越重视传统文化的教育分不开。


a4a0c.jpg

《中国经典与传统·绘本大系》之《愚公移山》内页 蔡峰 绘 

 

“要让传统文化元素与当代人的审美接轨,适度的改编很重要。对于绘本作品来说,无论是绘画还是文本改编,都是创作上的难点与关键点。”卢卫说,操刀《丝路传奇》和《中国传统节日》《中国神兽》《中国十二生肖》《中国老童谣》《中国五大发明》 等新创绘本的几乎都是编辑室的80后、90后年轻编辑,绘画作者也都是曾服务于国外动漫机构或有国外留学经历的一批80后、90后插画专业人员。小曹为《丝路传奇》文本写作找来了校友、“一个”APP人气写手王露。为将传说中的人物故事梳理清楚,两个90后女孩不惜翻阅各种版本资料,寻根溯源。《丝路传奇》绘画作者也是一位90后——毕业于中国美术学院插画专业的肖楚杰,他在网上最出名的作品是用数码绘画技术绘就的新中国风“水浒”人物,而在《丝路传奇》中,为贴合绘本内容,他选择将敦煌壁画的画风融入画面中。


104f.jpg

《丝路传奇》内页  肖楚杰 绘

 

肖楚杰是第一次与上海人美社合作。“现在学美术的年轻人,几乎小时候都看过连环画,从中生发了绘画兴趣,对于连环画,他们是一份有情结的。”卢卫说,与年轻作者合作,编辑室没有对画风、画法做出任何条条框框的规定,只有一条原则,就是与内容贴合、有中国味道,“所谓中国味道,可以是水墨,也可以融合剪纸、皮影等民间元素”。


de.JPGe56.JPG

《中国经典与传统·绘本大系》之《老童谣》 邹海庆 绘

 

“实际上,开掘传统文化还有很大的创作空间。”卢卫以正在编创中的绘本《中国神兽》中的“龙生九子”为例,“大家都知道龙有九个儿子,但这些故事是碎片化的,如何将它们连贯、完善?这是眼下需要完成的工作。只有故事形成体系,这些形象和背后的文化内涵才能通过文艺作品的呈现,一代代传承下去”。


 “走进去


中国图书能否“走出去”关键要看是否符合国外读者的阅读需求和欣赏习惯——“走出去”不容易,“走进去”更加难;前者要有文化自信,后者则要有文化影响力。


最近,一则有关2020年东京奥运会已将“孙悟空”作为奥运会动漫宣传大使的消息,挑动了国人的心弦。


其实,此孙悟空非彼孙悟空,日本“孙悟空”出自漫画《龙珠》,漫画作者鸟山明在创作时借鉴了《西游记》中的一些元素,演绎了一版科幻风格的现代西游记故事,虽然故事已截然不同,但孙悟空、牛魔王等角色名字和筋斗云、如意棒等设计元素,依然透露出与《西游记》的渊源。这种渊源,又何尝不是《阴阳师》中的日本妖怪和中国神兽“重名”的另一种演绎?

 

不止“孙悟空”,中国优秀传统文化的魅力正被全世界关注,“花木兰”被迪士尼拍成动画片,又将拍摄真人版电影;各种好莱坞大片中,中国元素越来越多。当全世界都在主动“引用”中国元素,我们自己又该如何输出自己的文化?

 

除了整理、补充传统经典题材的连环画、绘本品种,“走出去”也是上海人美社连环画、绘本的重要规划。最近几年,上海人美社先后将《地球的红飘带(英文版)》《三国演义》《红楼梦》《中国诗歌故事》《中国成语故事》等版权输出,走向境外;《中国成语》《孙子兵法》《中国古代戏曲故事经典》《古代科学家故事》等一系列优秀作品的电子书化并在亚马逊上成功销售。其中,仅《三国演义》一项就分别授权法国、越南和中国香港等地出版社。该书法文版获上海“银鸽奖“特别奖,并入围法国“奥格莱姆”遗产奖;越南版《三国演义》获国家“经典中国”项目奖励。

 

在业内人士看来,中国图书能否“走出去”关键要看是否符合国外读者的阅读需求和欣赏习惯——“走出去”不容易,“走进去”更加难;“走出去”要有文化的自信心,而“走进去”则要有文化的影响力。

 

连环画 《三国演义》 与法国出版商结缘在2009年法兰克福书展上,一家来自法国的FEI出版社负责人看到了这套书,被画面合理的布局、惟妙惟肖的线条、生动丰富的人物造型所吸引,当即提出合作意向。但《三国演义》连环画并不好做,该书虽然以图为主,但同时有7160条故事梗概需要翻译,还不包括图中人物对话的内容。几经磨合,上海人美社提出建议将60册《三国演义》连环画改编成30册,保留经典内容不变,将一些可删改的内容进行压缩调整,这让法方茅塞顿开。2013年10月,《三国演义》 连环画法文版在法国首发,出书一个月内就销出了总印数的三分之二。良好的效果让法方出版商又决定签下《红楼梦》连环画法文版的输出合同,2015年10月,《红楼梦》连环画法文版在法出版,随即,全套《三国演义》(60册)又走入越南。


7bc9.jpg

法文版连环画《三国演义》

 

上海人美社相关负责人介绍,正在编创中的“中英双语全彩版:中国戏曲小说故事”是该社下一步力推“走出去”的重点书目。这套书分为“3D高清电影系列”和“中国古代经典戏曲小说”两个系列。前者用电影连环画的形式进行演绎,以3D高清电影镜头画面,展现了国粹京剧、昆曲、越剧等多个经典剧目的故事,包含了《霸王别姬》《萧何月下追韩信》《曹操与杨修》 等8支经典戏曲故事,目前,《霸王别姬》《萧何月下追韩信》已经出版;后者为绘画本,包括《三国演义》《牡丹亭》《西厢记》《西园记》《白蛇传》《大闹天宫》《孙悟空三打白骨精》等17册。


上一条:罗中立:连环画助我走上艺术之路    下一条:75后小辰光,阿拉最爱看小人书